60155
Have no idea what you said flipz, but google translate gave canama's text as
十 八 4000006
But speak to your letter.
Kanama

60156
Er...
"60148
But, I don't speak English...
-Canama"
60147
ENGLISH, please...
六万百四十八
でも、えいごをはなしません。
ーカナマ
60152
Ah, soo desu. Nihongo o sukoshi wakarimasu, moo sukoshi hanashimasu. Eigo o moo wakarimasu, e moo hanashimasu. Gaijin o moo wakarimasen.

Anata wa?
-Furipuzu
「あなたは」?
フリプズあんはぶれいです!
("You"?
Flipz-san is rude!)
This is hard to directly translate. The word "あなた" (anata), which means "you", refers to people of equal or lesser status.
The fact that he is insinuating that I am equal or lesser to him is offensive to me.

j/k
Thus it's considered a word for use in casual settings. If you're at a formal event, you would NEVER use it. (Unless maybe you're talking to the waiter, I dunno. Ask a Japanese person.

)
-Canama